Книга: Смерть сердца (Боуэн Элизабет, Завозова Анастасия (переводчик)); Фантом Пресс, 2019
от 873 до 989
Издатель: Фантом Пресс
ISBN: 978-5-86471-816-2
EAN: 9785864718162
Книги: Современная проза
ID: 3392868
Добавлено: 08.05.2019
Описание
«Смерть сердца», история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере, одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружа «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман "Смерть сердца" входит в 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Смерть сердца (Боуэн Элизабет, Завозова Анастасия (переводчик)); Фантом Пресс, 2019»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 8 магазинах. На сегодняшний день доступен в 2 магазинах: Читай-город, book24. По цене от 873 р. до 989 р., средняя цена составляет 931 р., а самая низкая цена в магазине book24. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город, book24. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.
Также покупатели оставили 30 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-86471-816-2 |
Автор(ы) | Боуэн Элизабет, Завозова Анастасия (переводчик) |
Автор | Боуэн Э. |
Авторы | Боуэн Э. |
Вес | 0.54кг |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2019 |
Год публикации | 2019 |
Издатель | Фантом Пресс |
Кол-во страниц | 512 |
Количество страниц | 512 |
Переводчик | АНАСТАСИЯ ЗАВОЗОВА |
Переплет | Твёрдый |
Переплёт | твердый |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
Размеры | 13,20 см × 20,60 см × 3,80 см |
Страниц | 512 |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 4000 |
Формат | 84х108/32 |
Язык издания | Русский |
Язык | Русский |
Видео обзоры
Где купить (2)
Цена от 873 руб до 989 руб в 2 магазинах
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Фантом Пресс"
Книги: Классическая зарубежная проза с ценой 698-1047 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
book24 5/5 | Промокоды на скидку | обновлено 03.04.2025 |
Читай-город 5/5 | 989 Промокоды на скидку | обновлено 28.07.2024 |
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 631 | 25.01.2024 |
ЛитРес | 300 | 31.12.2021 |
Буквоед | 979 | 20.06.2023 |
Подписные издания | 665 | 10.10.2023 |
РЕСПУБЛИКА | 568 | 10.06.2022 |
OZON | 962 | 24.06.2024 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Смерть сердца (Боуэн Элизабет, Завозова Анастасия (переводчик)); Фантом Пресс, 2019» можно купить с кешбеком в 2 магазинах: book24, Читай-город
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Барнаул
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (30)
-
Анастасия Брико
- 4 июня 20195/5
Потрясающий роман. Читала его несколько лет назад, но до сих пор помню и сюжет, и героев и настроение книги. История юной Порции Квейн, которая взрослеет у читателя на глазах, захватывает. Автор мастерски передаёт сложные взаимоотношения между героями. Финал распутывает клубок завязавшегося конфликта. Сам роман по хорошему меланхоличен, размерен.
-
Де Екатерина
- 12 июня 20193/5
Сложно что-то определённое сказать. Честно говоря, не смотря на восхваления, книга не оставила ничего внутри. Хочется пожать плечами и просто забыть её. Никакого особого языка и драматизма. Но, уверена, это всё мои проблемы. И люди, умеющие ценить книги, прочувствовали её значительно лучше. Мне она показалась никакой и пресной.
-
bookinessa
- 13 июня 20195/5
Есть (на свете) одна девочка и вот ее мысли о себе: «мне нравятся такие дни, когда есть какое-нибудь завтра...»( мне тоже такие дни нравятся, кстати))
А вот что про эту девочку думают другие: «считаешь, она ребёнок? Скорее, животное...»
Миленько, не правда ли?
Для меня 16-летняя Порция предстала некой подросшей «мисс Черити», только та фанатела от лягушек и науки, а наша «мисс Черити» всего-то жаждала любви и участия. И в чем ей не особо повезло..
Итак, «Смерть сердца» - очень автобиографичный роман одной не слишком заметной британской писательницы Элизабет Боуэн. Принято считать, что этот роман про умирание чувств, очерствении человека бытом и социальной жизнью, ну и взрослением, конечно.
Верно, но в большей степени эта книга про некое темное царство, в котором привыкли жить ... люди. В масках, при свечах, при выключенном свете(не дай бог заметят чего-то необычного), с тщательно выверенными или не выверенными диалогами, главное, не говорить того, о чем думаешь.
И вот в такое сонное/придуманное царство попадает пытливая, пока ещё живая, любопытная ко всему и всем, жаждущая открытий, общения, любви Порция. А ещё своего места в жизни . И что будет дальше.
А дальше неизменно что-то будет. И любовь и потрясения, и взросление, и... концовка...??
Интересно ли?
Да. Причём, тут интересен не сам сюжет, как таковой( он есть, но не стремителен), а описательство «декораций», где все происходит и чувств, конечно же. Причём, как чувств самой Порции, так и «жителей нашего городка». Точные говорящие детали обстановки,пейзажей, домов(!!!!).
А ещё будут «милые сердцу» диалоги всех со всеми, где сухо, с иронией да по самому больному... или вообще ни о чем, лишь бы не о наболевшем.
«Тихая классика» говорите...
Скорее, тихое болотце, куда бросили Порцию-бомбу и греби, детка, греби.
Эстетически красивая и обложкой и содержанием и переводом( Анастасия Завозова, браво!) книга!
В общем, ещё одна качественная шикарная книга от Фантом!
? -
Надюшкин Надюшкин
- 5 июля 20192/5
Польстилась на восторженные отзывы и очередь из покупателей за этой книгой на ярмарке на Красной площади. Новинка, перевод Завозовой, окружающие восторгались и жаждали получить новинку. Я не смогла её дочитать. Просто закрыла на середине книге и оставила на ближайшей скамейке. Уж, на что я любитель книг, но даже не захотела оставить её у себя в библиотеке. Скучная, сырая, угрюмая, пресная. Лично для меня просто никакая. Поймала себя на мысли, что читая, у меня одна мысль, что это не книга, а бубниловка. Бу-бу-бу-бу. Вот в таком темпе и стиле... Не советую.
-
Виталий
- 7 июля 20195/5
Коротко: настоящий шок от красоты стиля...и от тонкой, практически совершенной работы переводчика. Легко писать картину яркими цветами, аляповато, в стиле Энди Уорхола... Но здесь - полотно, сотканное из какой-то совершенной прозрачности и тишины. Легкая игра теней, намеки, полутона, кажущаяся простота мазка - а сколько при этом сказано!
Даже если вам не по сердцу классическая английская проза, даже если вы не любите Ивлина Во или ту же Вирджинию Вулф - прочтите обязательно эту книгу, только не спеша, не на бегу, она совсем не для этого.
Уделите ей несколько вечеров. И поразитесь, насколько автору повезло с переводчиком... Ну а Анастасии Завозовой и нам - с автором.
Могу понять, почему эта книга кого-то не трогает - как раз потому, что мы как раз избалованы той само яркостью, динамикой, огромным количеством событий. Эта книга написана явно не для нашего времени, но она, уверяю вас, может тронуть. Еще и потому, что депрессивно-уставшая Англия накануне Второй Мировой слишком уж похожа на нас. И впору задуматься: а живы ли сердцем мы сами? -
darinadinksover
- 16 июля 20194/5
"Смерть сердца" - это та книга, которая тронула меня до глубины души. Книга о юной девушке, которая теряет надежды и перестает смотреть на мир влюбленными глазами. Поражает то, как в романе переплетается юмор с очень тяжелыми, жизненными, проблемами героев. Иллюзии молодой девушки и шикарной светской жизни рушатся, как карточный домик. Девушка погружается в суровую, взрослую жизнь, где у каждого под улыбкой таится океан внутренних проблем. В какой-то степени, в этой девушке я увидела себя и мне было интересно читать и узнавать, как же дальше повернется её жизнь. Да и в общем можно сказать, что эта книга про каждого из нас. Мы все мечтаем в детстве и юности, строим планы и розовые замки. А в один момент сталкиваемся с жестокой реальностью и стараемся не упасть лицом в грязь, делая вид, что все хорошо.
-
Ксения A.time.to.read
- 3 сентября 20195/5
Элизабет Боуэн. «Смерть сердца».
Если вы устали от современной литературы, а любимые классически авторы уже прочитаны, то самое время познакомиться с неизвестными нам «старыми» писателями. Элизабет Боуэн – классик английской литературы ХХ века, книги которой у нас до недавнего времени не издавались. И вот – «Смерть сердца».
Элизабет Боуэн (1899-1973гг) – англо-ирландская писательница, автор романов, эссе, рассказов, кавалер ордена Британской империи, близкая подруга Вирджинии Вульф, вместе с которой она состояла в литературном кружке «Блумсбери».
«Смерть сердца» - это тихая английская история, действие которой разворачивается плавно и незатейливо. Но за размеренной чередой событий скрываются истинные человеческие драмы. Наивная юная идеалистка Порция, оставшись сиротой, попадает в дом своего единокровного брата – здесь она по-настоящему повзрослеет, переживет первое разочарование и «смерть сердца». Впрочем, «смерть сердца», как отмечала сама автор, это не только про главную героиню – все персонажи романа пережили это в свое время. Порция попадет в атмосферу, где все на самом деле «приучаются к одиночеству» и живут иллюзиями: «Для сентиментального человека иллюзии - это целое искусство, эти искусством мы и живем, раз уж ничего другого не остается». Их сердца порой «ноют от ненаписанной поэзии» в мире, где «за глянцевым блеском общества скрывалась обычная биржа», а фальшь и маски – привычное дело. Все это показывается нам глазами подростка, девочки, которая только становится девушкой – она вдвойне уязвима, одинока и не знает, где ее место в этом мире разочаровавшихся и порой циничных взрослых.
Имя Порции отсылает нас к пьесе Шекспира «Венецианский купец», в которой главная героиня с соратниками представляла мир радости, великодушия и дружбы, противопоставленный миру хищничества, скаредности и злобы. В романе чистота и невинность Порции противопоставлены миру лицемерия – она выступает своеобразным судьей, ее появление нарушает привычный ход событий и показывает истинную сущность окружающих людей.
Итак, наливаем чашку чая с молоком и наслаждаемся старой доброй английской прозой. -
Ксения Евгеньевна Зинова
- 1 октября 20194/5
Одна из лучших книг, которые я прочла в этом году.
Прекрасное издание, восхитительный перевод.
Что можно сказать о самом романе? Он очень тихий и вкрадчивый. По эффекту очень напоминает "Стоунер": вроде бы ничего особенного не происходит, но к герою так сильно прикипаешь душой, что начинаешь невольно разделять все его проблемы, сочувствовать и переживать. Каждый поворот в жизни героини резонирует с читателем.
Сразу хочется сказать, что это не роман взросления. Эта книга относится к той категории, где герой как лакмусовая бумажка в своём окружении. Здесь нет "срыва покровов" или вскрытия общественных пороков. Скорее, просто глазами подростка мы смотрим на мир взрослых. Мир, полный ненужных условностей. Мир, который утратил искренность. -
Анонимно
- 1 октября 20195/5
Замечательная книга с долгим послевкусием – месяц, как завершила ее чтение, но то и дело ловлю себя на том, что размышляю о ней. Она абсолютно лишена той увлекательности, когда автора вцепляется в читателя с помощью лихих поворотов сюжета и не выпускает до последней страницы, не давая ни минуты отдыха. В этой книге нет ничего подобного, в ней практически ничего и не происходит, кроме как глубокого погружения в не простые отношения, сложившиеся между всеми действующими лицами. Какие характеры! Сложные, неоднозначные, и никого нельзя отнести к совершенно плохим или исключительно хорошим, в том числе и юную Порцию, чей образ, пожалуй, самый цепляющий, но отнюдь не положительный, а такой же спорный, как и прочие. Порция, несомненно, раздражитель для всех, погруженных в полусонное состояние души, но так ли уж сама она хороша? В сущности, она не отличается от остальных в одной черте: позволять себе думать, говорить и делать то, за что осуждает других. Она отчаянно ищет любви, что объяснимо для девушки ее лет, сироте, но ищет ее как плющ, который готов обвиться вокруг дерева. В случае Порции – любого, кто позволит ей это сделать, не важно, плох он или хорош. Думается, что, добейся она своего, и тут же впадет в такое же сонное оцепенение, за которое безжалостно язвит других. Почему так думается? Потому что Порция пассивна, в ней нет самодостаточности и стремления к действию и к созиданию. Может быть, в ней что-то и изменится со временем – финал остался открытым.
-
Фия Сергеевна Шутовская
- 2 октября 20195/5
Элизабет Боуэн пишет просто великолепно. Это мое первое знакомство с писательницей, но теперь я уверена что прочту ни одно её произведение, потому как этот великолепный роман запал мне в душу. Легко и непринуждённо, элегантно и очень по английски Боуэн рассказывает читателям сложную и сильную историю о взрослении и становлении человека, о семье, о взаимоотношениях между людьми, и каждому герою этой истории она даёт возможность выговориться, быть услышанным. И по сей день актуальная тема классового неравенства так же не упускается, Боуэн рисует нам довольно таки реалистичный финал, напоминая что то, о чем ведётся повествование - это настоящая жизнь, она имеет место быть и в прошлом и в настоящем. Каждый из нас выбирает разную судьбу, идёт разным путем. Каждый из нас разительно отличается от другого, и то, как наша душа реагирует на сложности и неудачи, зависит от нас самих. Попытаться склеить своё сердце и идти дальше, или навсегда остаться здесь? Решать вам.
-
Диана Анзоровна Абазова
- 2 октября 20193/5
Повелась на отзывы и купила книжку. А зря! В тот момент, когда я увидела надпись на переплёте книжки фамилию Вулф, я должна была просто бежать без оглядки от этой книжки. Но, увы, я этого не сделала и к своему великому сожалению приобрела данное произведение и не за очень маленькую сумму. Плато. Ровное плато. Вот с чем у меня ассоциируется данная книга. Несмотря на то, что в начале есть все задатки очень интересного произведения, автор посчитала иначе и просто монотонно продолжила писать без всякого намёка на развитие сюжета. Обидно! До жути обидно, что такое начало имеет такой конец. Изобилие героев (кстати, несмотря на их долгие жизнеописания, не раскрытых до конца), от книги быстро устаёшь и раньше чем доходишь до половины, начинаешь зевать и подумывать "не отложить ли мне её?" На самом деле я не знаю, кто окрестил её и её немалоизвестную подругу Вулф "английской классики". Как по мне, так это просто шарлатанство!
-
Анонимно
- 3 октября 20195/5
Всем желающим познакомиться с романом Элизабет Боуэн советую не игнорировать примечание на обложке о том, что творчество писательницы стоит в одном ряду с произведениями Вирджинии Вулф и Айрис Мёрдок. Если вы уже знакомы с кем-то из этих авторов, вам будет проще сориентироваться, стоит ли браться за "Смерть сердца" или лучше оставить её на радость Анастасии Завозовой и ей подобных.
Если же судить отстранённо, то это, на мой взгляд, та монументальная классика, которую читать непросто, но нужно. История, казалось бы, самая банальная: юная Порция в 16 лет остается сиротой и переезжает в Лондон к своему брату Томасу и его красавице жене Анне. Искренняя и неискушенная, она ищет любви, ласки и понимания, поочередно толкаясь то к образовавшейся родне, то к их друзьям-приятелям, в итоге найдя крупицы искренности и сочувствия у домашней прислуги, знавшей и помнившей её родного отца. Но общество, в котором вращаются Томас и Анна, давно привыкло не показывать своих истинных чувств, говорить так сложно и нагромождать такие словесные конструкции, чтобы не только собеседники, но и они сами теряли нить мысли и не пропускали новую информацию ни через голову, ни через душу.
Затем, довольно предсказуемо, Порция влюбляется в ветреного и обаятельного Эдди, купившись на проблески человечности и сочувствия, на которые он всё ещё временами способен. Но и он не может дать девушке то, в чем она так остро нуждается, тем самым оказавшись в лагере холодных и бессердечных взрослых, которые Порцию не приняли и не полюбили. В итоге за нагромождением абсурдных диалогов и нелепо-драматических сцен, за потоком сознания и дотошным описанием обстановки и деталей интерьера в мельчайших подробностях мы видим простой и до боли знакомый сюжет, когда юное и неиспорченное сердце впервые сталкивается с предательством, непониманием и нелюбовью. Но самое интересное, что в этом невыносимом страдании Порция не замечает, что люди, причинившие ей столько боли, сами несчастны, их сердца тоже могут страдать, а мысли метаться, но они уже пережили свою смерть сердца и теперь стали не так восприимчивы к внешнему миру, научились в нём жить, не разорвав своей души на кусочки от разочарований и обид. И так, тихо и очень спокойно, мы понимаем, что это юное сердце, содрогнувшись от первого в жизни предательства, его переживет, навеки что-то утратив, но уцелев, как и все мы не умираем от горя.
От осознания того, что каждый из нас проходил в своей жизни через что-то подобное, задним числом сейчас понимая, что после этого ты непоправимо меняешься, становишься где-то жестче, в чем-то холоднее и равнодушнее, - от всего этого становится грустно, конечно. Но - не смертельно. И в этом весь смысл. -
Анонимно
- 3 октября 20195/5
Изумительный образец классической английской литературы.
Очень качественное издание, которое приятно держать в руках: красивая твёрдая обложка, толстые страницы из той самой шершавой бумаги, которая делает любую объемную книгу лёгкой по весу. Бумага очень приятная на ощупь, не просвечивает, шрифт абсолютно комфортный, опечаток я не обнаружила.
Повествованию предшествует развернутое предисловие переводчика, которое здесь оказывается как нельзя кстати — это короткий экскурс в обстоятельства жизни писательницы Элизабет Боуэн, о которой современный читатель если что-то и знает, то, скорее всего, ничтожно мало, а также некоторые полезные подсказки о том, в каком направлении стоит путешествовать по данной книге и как ее воспринимать.
В первую очередь хочется отметить блестящий перевод Анастасии Завозовой. Мне всегда нравились ее переводы, но в этом случае, по всей видимости, она проделала колоссальную работу, причем не только сугубо техническую, а стилистическую, художественную, внутреннюю, эмоциональную и культурную. Каждое слово и каждое умолчание, которое порой говорит больше, чем текст, ею прочувствовано и подано нам, читателям, во всей своей полноте. Мне порой казалось, что она не перевела, а как будто сама целиком написала эту книгу.
«Смерть сердца» отчасти можно назвать «тихой книгой», однако это роман с очень сильным стержнем. Я увидела здесь отголоски любимой мною Вирджинии Вульф (и это неудивительно, писательницы были дружны), а также немного Джона Голсуорси. Здесь встречаются завораживающие по красоте описания и весьма выразительные сравнения, параллели, художественные образы, которые было интересно ловить на протяжении всего текста. Снова отмечу огромную заслугу Анастасии Завозовой, сумевшей эту драгоценную сущность книги, как полную чашу, не расплескать при переводе, а бережно до нас донести.
Роман пронизан психологизмом от начала до конца, здесь нет никаких существенных действий, круг героев очень ограничен, но буря неизбежно зарождается и зреет внутри единственного персонажа, на котором сфокусировано внимание автора. Это шестнадцатилетняя сирота Порция, попавшая волею судьбы в чуждый ей лондонский мир, в большой дом и непонятный круг взрослых, где непреложной нормой существования являются ложь, безразличие и пугающая душевная пустота.
Убийственно бессмысленные, пустые до гениальности диалоги на протяжении всей книги представляют нам крайне неприглядную картину лондонского общества, когда в витиеватых узорах фраз, как под общепринятой маской мнимой благопристойности, скрываются эмоциональная глухота друг к другу, неприязнь, выгода, нежелание ничего решать, холодное безразличие и скука. В них, этих диалогах, вязнет не только любая индивидуальность, но и вообще какой-либо смысл. Никто никому не нужен. Никто никого не может и не хочет любить.
Это лондонские джентльмены, писатели, отставные военные, которые маются кто от безделья, кто от безденежья, это так называемые друзья, которые пользуются связями, чтобы хорошо пообедать в чужом доме или убить время за ничего не значащей беседой, но при случае готовые обмануть и подставить своих "благодетелей". Это родственники, которые в глубине души терпеть друг друга не могут. Это муж, который никогда ничем не занят и старается не встречаться с женой внутри большого дома и потому даже не спускается на её этаж. Это жена, которая тотально безразлична ко всему и не брезгует любовными связями с сомнительными молодыми людьми, от которых ей, впрочем, тоже и тошно, и скучно. Это, наконец, и портрет молодого человека, скачущего по жизни в истерической пляске иронии, обмана, абсолютной неблагонадежности, пустых обещаний, лихой беспечности, безденежья, беспорядочных любовных связей.
И буря обязательно грянет. Потому что в шестнадцать лет девичье сердце не в состоянии всего этого вынести, сознание не может подобное переварить. Невинная юная Порция со временем начинает всё понимать, и тогда её искренность, доверчивость и чистота уступают место оглушительному прозрению. И на финальных страницах, при том, что внешне вроде бы не происходит ничего угрожающего, становится по-настоящему страшно. Ловушка захлопнулась.
Очень современно звучащая книга о том, как мы, люди, допустили эту смерть сердца. О том, какие мы не только внутри наших взаимоотношений, но и гораздо более глобально, в мировом масштабе, где, словно в гостиной Квейнов, все улыбаются и всех ненавидят. -
enadezhina
- 18 декабря 20195/5
Очень тонкая, умная, истинно английская манера чувствовать людей и их отношения. Чего стоят одни описания домов и того как они общаются со своими обитателями. Дом, мебель и вещи часто больше говорят своему хозяину, чем окружающие люди. Нигде так не бывает, кроме старой доброй (недоброй) Англии. Ну и конечно работа переводчика, заоблачно совершенная. Но если не любите Вирджинию Вулф и все это, даже не начинайте.
-
Татьяна
- 15 января 20203/5
"Смерть сердца" - такое сильное трагическое название, что от содержания ожидаешь сильных эмоций, но, к сожалению, "Смерть сердца" не вызвала у меня никаких эмоций, кроме скуки и раздражения. Все герои слишком карикатурые, неживые, главная героиня чересчур наивна и глупа (даже для 30х годов). Действия практически нет, но много прекрасных описаний природы, домов, что, безусловно, является достоинством романа, но начинает утомлять, когда занимает 70% 500-страничного романа.
-
Фадеева Светлана
- 15 июня 20203/5
Я очень люблю английскую классическую (в смысле признанной классической, от времени написания не зависящей) литературу, но прочитав эту книгу, поняла, что надо с опаской относится к "классикам", которые издаются впервые в России. Всё-таки в СССР издаваемая зарубежная литература проходила цензуру на качество. Может не все книги авторов переводились, но те же В. Вульф, А. Мердок, с которыми сравнивают данного автора, да и др. известные зарубежные авторы издавались и о них не умалчивали. С данным автором, я думаю поступили правильно, не публикуя его в нашей стране, ничего от этого читатель не потерял. Книга, может и написана красивым языком (спасибо переводчику), но сюжета нет, герои не интересные, что хотела сказать автор не понятно. Так в целях общей информации, что в Англии (Ирландии) есть такая писательница Э. Боуэн, чтобы больше не обращаться к её творчеству, книгу один раз прочитать можно. Но лучше я буду перечитывать знакомых и любимых мною А. Мердок, С. Моэма, А. Кронина, не говоря уж про плеяду писателей и писательниц 19-го века.
-
Женя Морозова
- 30 сентября 20205/5
Я ожидала, что история под обложкой скрыта совсем не простая, и даже жаль, что не ошиблась. [Возможны спойлеры]
Как- то редко попадается мне серьезная литература, я стараюсь подбирать для нее правильное настроение, чтобы воспринять все верно. Книгу с полки моя рука взяла отдельно от моего желания. Весна - время обновления чувств, тут все совпало. Тяжелая книга. Не в плане чтения, на удивление, мои глаза летали по строчкам, первый раз в жизни мне захотелось сделать несколько пометок на полях, выписать мысли героев и автора. Своей сутью книга убила во мне надежду, в какой-то момент. Я думала она будет об одиноком подростке, переживающем смерть близкого, о максимализме, поиске себя. Однако, вся книга - об одиночестве. И название, как никогда, кричащее. Столько героев с черными дырами вместо сердца. Брат героини, вечно жалеющий себя, ревнующий жену, запирающийся от мира. Жена брата, познавшая предательство однажды и уже не способная на чистоту порывов, игра в недосказанность, показная благопристойность, вхожие в дом гости тоже где-то однажды позволили своему сердцу очерстветь. И Эдди. Ох, этот персонаж вызывал стойкое желание приложить полено к его голове. Потерянный для себя, он делает больно девушке, чьи чаяния искренни и наивны. Концовка романа похожа на трагикомедию. Даже перед лицом чужого горя, каждый герой переводит стрелку на себя, демонстрирует отсутствие эмпатии и неспособность делать выводы. Но, как бы ни было тяжело, как раз для преданной всеми Порции будущее еще возможно и открытый финал дает надежду. Отдельно, хочется отметить язык автора и умение придать дополнительный смысл даже простым описанием обстановки вокруг. -
Пампура Василий
- 20 апреля 20214/5
И вот мной прочитан роман "Смерть сердца" Элизабет Боуэн. Это ещё одна из тех авторов, которые у себя на родине считаются классиками, а у нас практически неизвестны. В Англии произведения Боуэн изучают со школьной скамьи, ее тексты входят в список знаковых для английской литературы 20 века. А в России это первый переведенный роман, и то - только сейчас. "Смерть сердца" - типичный модернисткий текст (увидел свет в 1938 году), сохраняющий ещё в немалой степени черты классической английской традиции, но уже по сути своей представляющий литературу нового типа. Это произведение - не роман действия, событий, сюжетных перипетий, он для любителей психологизма, наблюдения за людьми и окружающим миром, ценителей глубоко и фактурно переданных ощущений и ситуаций, впечатлений и образов. Все персонажи очень живые, непростые и потрясающе убедительные. Нет ни однозначно положительных, ни полностью отрицательных героев, они просто - люди. Такие, какие есть. В нашем, таком сложном и в то же время таком простом, мире. Многочисленные диалоги (а их в книге действительно немало) отнюдь не перегружают текст (чего я в начале боялся), а только делают его ещё более живым и убедительным. А описания и зарисовки окружающих деталей, атмосферы - выше всяких похвал! Ты просто погружаешься в ощущения, яркие и осязаемые... В общем, Боуэн пишет неимоверно круто (и переводчик - прямо молодец!).
Я однозначно рекомендую этот роман всем, кто ищет в книгах прежде всего не напряжённую сюжетную интригу и умные советы, как жить (этого нет здесь), а удовольствие от сильного и глубокого текста, дающего возможность о многом подумать. Мне лично очень понравился! -
Ирина Плотникова
- 1 октября 20215/5
Смерть сердца —это метафора, которая описывает взросление, и, своего рода, победу разума над чувствами юной героини. Переживания шестнадцатилетней девушки в этот непростой период, создают резкий контаст с чувствами остальных персонажей, которые свою смерть сердца уже пережили, поэтому кажутся такими циничными. Этот мир кажется ей неуютным, а все люди холодными и бесчувстевнными. Поэтому повествование всей книги пронизано тонким психологизмом и меланхолией. Но прекрасный слог и хороший перевод делают чтение запоминающимся, после чего остается приятное послевкусие.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Фантом Пресс"
Категория 698 р. - 1047 р.
Современная проза - издательство "Фантом Пресс" »